Hann er sem tré, gróðursett hjá rennandi lækjum, er ber ávöxt sinn á réttum tíma, og blöð þess visna ekki. Allt er hann gjörir lánast honum.
És olyan lesz, mint a folyóvizek mellé ültetett fa, a mely idejekorán megadja gyümölcsét, és levele nem hervad el; és minden munkájában jó szerencsés lészen.
Næst ūegar viđ hittumst legg ég til ađ ūú komir á réttum tíma.
Önnek pedig Uram, javaslom, ha lehet legközelebb legyen pontos.
En í fyrsta sinn finnst mér ég vera á réttum stađ á réttum tíma.
De most először biztosra veszem, hogy jó nyomon járok.
Í bķfahasar er erfiđast ađ slá af á réttum tíma.
Tudni kell, hogy mikor kell meghátrálni.
Mađur verđur ađ vera á réttum stađ á réttum tíma.
legyél... kellő időben a kellő helyen.
Af hverju er ferđin til Saudí Arabíu ekki á réttum tíma?
Nos, a szaúd arábiai utad, miért is nem alkalmas az időpont?
Ein sending enn á réttum tíma...
Küldeménye érkezett. Húzz el innen, robi!
Ég trúi ekki ađ viđ séum á réttum tíma fyrir flugiđ.
Nem hiszem el, hogy végre időben kiérünk a reptérre.
Ūađ kom á ķvart ađ fá ekki peningana á réttum tíma en ūú hlũtur ađ hafa ærnar ástæđur fyrir ūví.
Meglepett, hogy nem jött el a megbeszélt időben. De aztán, gondoltam meg volt rá az oka.
Ūađ er ekki möguleiki ađ voriđ komi á réttum tíma.
Idén nem jöhet időben a tavasz.
Ég er ekki viss um ađ viđ séum á réttum stađ á réttum tíma.
Nem tudom, hogy jókor vagyunk-e a jó helyen.
Og næst, saga af tveimur stúlkum, föđur ūeirra og manninum sem var á réttum stađ á réttum tíma.
És most következik, egy történet két lányról, az apjukról, és egy férfiról, aki jó időben volt a jó helyen.
Ef þú kemur með það á réttum tíma er skuldin gleymd og þú færð 100.000 dollara fyrir að sendast.
Ugorj át Mexikóba, száIIítsd Ie nekem vasárnapig, és törIöm az adósságodat, sőt a fix futártarifát is megkapod, vagyis százezer doIIárt.
Hann verđur ađ finna réttan stađ á réttum tíma.
A jó helyen kell lenni a jó időben.
Réttur maður í verkið á réttum tíma.
A megfelelő ember a megfelelő pillanatban.
Til þess að greina greiningu á réttum tíma ætti hver einstaklingur reglulega að taka próf fyrir ókunnuglara og hafa samráð við sérfræðinga.
Annak érdekében, hogy időben diagnosztizálni lehessen, minden személynek rendszeresen tesztelnie kell a jelzőket, és konzultálnia kell a szakemberekkel.
Að gera rétt á réttum tíma, þó að litíum rafhlöðan sjálf hafi framúrskarandi rafefnafræðilega frammistöðu, mun þó hvers konar hlutur hafa öryggisáhættu eftir að hafa vikið frá jafnvægisástandi.
A megfelelő művelet elvégzése a megfelelő időben, bár maga a lítium akkumulátor kiváló elektrokémiai teljesítményű, azonban az egyensúlyi állapottól való eltéréstől függően bármilyen anyag biztonsági veszélyeket jelent.
Skuldbinding okkar ábyrgist að veita viðskiptavinum ósveigjanleg gæði, móttækileg þjónusta, samkeppnishæf verðlagning og á réttum tíma.
Elkötelezettségünk garantálja, hogy az ügyfeleknek kompromisszumok nélküli minőséget, rugalmas szolgáltatást, versenyképes árakat és időben történő kiszállítást biztosítunk.
Kvars er mjög ónæmur fyrir öllum vökvum, en ef þú fjarlægir þá ekki á réttum tíma geta þeir skilið eftir sig.
A kvarc rendkívül ellenálló minden folyadékkal szemben, de ha nem távolítja el őket időben, akkor nyomot hagyhat.
Á þessum tíma er nauðsynlegt að stilla þrýstinginn á samþjöppunarboltanum á réttum tíma, slétta snertiflötinn eða fylla leifarnar með fljótvirkri þéttingarþéttingu.
Ebben az időben be kell állítani a nyomócsavar nyomását időben, simítani kell az érintkező felületét vagy meg kell tölteni a mélyedést egy gyors hatású tömítőanyaggal.
41 Þeir svara: "Þeim vondu mönnum mun hann vægðarlaust tortíma og selja víngarðinn öðrum vínyrkjum á leigu, sem gjalda honum ávöxtinn á réttum tíma."
41 Ezt felelték neki: "Mivel gonoszak, ő is gonoszul veszti el őket, a szőlőt pedig más munkásoknak adja ki, akik megadják a termést a maga idejében."
100% vara á réttum tíma sending vörn
100% -os termék időben történő szállításvédelem
Tilvist leyfis frá þessum löndum bendir til þess að auðlindin sé áreiðanleg og útborgun vinninga fari fram að fullu og á réttum tíma.
Az ezekből az országokból származó engedély megléte azt jelzi, hogy az erőforrás megbízható, és a nyereményeket teljes egészében és időben kifizetik.
Framleiðslustarfstöðar okkar panta hjá birgunum og tryggja að vörurnar séu keyptar á réttu verði, gæðin séu mikil og að þær séu afhentar á réttum tíma.
Termelési irodáink adják le a megrendeléseket a beszállítóknak ügyelve arra, hogy a termékek a megfelelő áron és minőségben kerüljenek legyártásra és időben a boltokba kerüljenek.
Allar varahlutirnir eru framleiddar af okkur sjálfum, sama hversu lengi þú hefur keypt, jafnvel þótt það hafi verið 10 ~ 20 ár, verða varahlutarnir afhentir á réttum tíma.
A pótalkatrészeket önmagunk készítik, függetlenül attól, hogy mennyi ideig vásárolt, még akkor is, ha 10 ~ 20 éve van, a pótalkatrészeket időben szállítják.
4 þá skal ég jafnan senda yður regn á réttum tíma, og landið mun gefa ávöxt sinn og trén á mörkinni af brauði og búa öruggir í landi yðar.
4 Esõt adok néktek idejében, és a föld megadja az õ termését, a mezõ fája is megtermi gyümölcsét.
Veita verðþróun, tryggja að viðskiptavinir geti þekkt upplýsingar um markaðssetningu á réttum tíma.
Adja meg az árakat, biztosítsa, hogy az ügyfelek időben megismerjék a marketing információkat.
Með glæsilegum 80% af hlutum sem sendur er sama eða næsta dag, ruglast þeir ekki og tryggir að þú fáir nauðsynlega hluti á réttum tíma.
Az alkatrészek lenyűgöző 80% -ával, ugyanazon a napon, vagy másnap elküldve, nem búcsúznak, és biztosítják, hogy időben megkapja a szükséges alkatrészeket.
12 Drottinn mun upp ljúka fyrir þér forðabúrinu sínu hinu góða, himninum, til þess að gefa landi þínu regn á réttum tíma og blessa öll verk handa þinna, og þú munt fé lána mörgum þjóðum, en sjálfur eigi þurfa að taka fé að láni.
Megszaporítja utódaidat, állataidat és földed termését. 12 Megnyitja neked kincsesházát, az eget, hogy esőt adjon földedre, kellő időben, s hogy kezed munkáját megáldja bőségesen.
Raða pantanir og sendingar með beiðnum þínum á réttum tíma, Samkvæmt mismunandi löndum eru útflutningsstefnur að ljúka tollafgreiðslu skjölum.
Rendelje meg a megrendeléseket és a szállításokat az Ön kéréseivel időben, A különböző országok szerint az exportpolitika teljes vámkezelési dokumentumokat tartalmaz.
Öll mót munu byrja á réttum tíma skv. dagskrá eins og tekið er fram í mótaanddyrinu (e. Tournament Lobby).
Valamennyi verseny pontosan a versenylobbyban feltüntetett időpontban kezdődik.
þá skal ég jafnan senda yður regn á réttum tíma, og landið mun gefa ávöxt sinn og trén á mörkinni bera aldin sín.
Esõt adok néktek idejében, és a föld megadja az õ termését, a mezõ fája is megtermi gyümölcsét.
þá mun ég gefa landi yðar regn á réttum tíma, haustregn og vorregn, svo að þú megir hirða korn þitt, aldinlög þinn og olíu þína.
õt adok a ti földetekre alkalmatos idõben: korai és kései [esõt], hogy betakaríthasd a te gabonádat, borodat és olajodat;
Drottinn mun upp ljúka fyrir þér forðabúrinu sínu hinu góða, himninum, til þess að gefa landi þínu regn á réttum tíma og blessa öll verk handa þinna, og þú munt fé lána mörgum þjóðum, en sjálfur eigi þurfa að taka fé að láni.
Megnyitja néked az Úr az õ drága kincsesházát, az eget, hogy esõt adjon a te földednek alkalmas idõben, és megáldja kezednek minden munkáját, és kölcsönt adsz sok népnek, te pedig nem veszesz kölcsönt.
Öll vona þau á þig, að þú gefir þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
Mindazok te reád néznek, hogy megadjad eledelüket alkalmas idõben.
Allra augu vona á þig, og þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
Sælt ert þú, land, sem hefir eðalborinn mann að konungi og höfðingjar þínir eta á réttum tíma, sér til styrkingar, en ekki til þess að verða drukknir.
Még a te gondolatodban is a királyt ne átkozd, és a te ágyasházadban is gonoszt a gazdagnak ne mondj: mert az égi madár is elviszi a szót, és a szárnyas állat is bevádolná a te beszédedet.
Biðjið Drottin um regn. Hann veitir vorregn og haustregn á réttum tíma. Helliskúrir og steypiregn gefur hann þeim, hverri jurt vallarins.
rjetek esõt az Úrtól a késõi esõ idején! Az Úr villámlást szerez, és záporesõt ad nékik, [és] kinek-kinek füvet a mezõn.
Þeir svara: "Þeim vondu mönnum mun hann vægðarlaust tortíma og selja víngarðinn öðrum vínyrkjum á leigu, sem gjalda honum ávöxtinn á réttum tíma."
Mondának néki: Mint gonoszokat gonoszul elveszti õket; a szõlõt pedig kiadja más munkásoknak, a kik beadják majd néki a gyümölcsöt annak idejében.
Hver er sá trúi og hyggni þjónn, sem húsbóndinn hefur sett yfir hjú sín að gefa þeim mat á réttum tíma?
Kicsoda hát a hû és bölcs szolga, a kit az õ ura gondviselõvé tõn az õ házanépén, hogy a maga idejében adjon azoknak eledelt?
Drottinn mælti: "Hver er sá trúi og hyggni ráðsmaður, sem húsbóndinn setur yfir hjú sín að gefa þeim skammtinn á réttum tíma?
Monda pedig az Úr: Kicsoda hát a hû és bölcs sáfár, kit az úr gondviselõvé tõn az õ háza népén, hogy adja ki nékik élelmüket a maga idejében?
0.5755500793457s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?